Translate

martes, 19 de febrero de 2013

1907 - Petites cròniques: Al amic Jordi Vigatà

Petites cròniques

Al amic Jordi Vigatà.

Caríssim: Heu tingut la finesa, que us agraeixo de cor, de dirigir-me una carta de festa major escrita gairebé a compàs de sardana i inflada d'alegres impressions tot just collides. M’ha agradat la vostra carta yi per via de resposta permeteu-me que faci algun comentari prenent peu de les filosòfiques interrogacions amb que intenteu consolar-vos de la recança amb que veiéreu escapar-se-us de les mans el grapadet de fe­licitat arreplegat durant dos dies a To­relló.

«No pot provenir el goig sentitpregun­teudel encís que té tot el que passa i s’esvaeix de pressa?» Us felicito, amic meu; veig en aquesta pregunta un raig d‘oportunisme del que jo professo. N'hi ha de bellesa pel mon, n’hi ha de goig, n'hi han d’encants que poden delectar el  nostre es­perit, mes és qüestió, si volem aprofitar-los, de saber prendre’n l’aroma,  de  superficialitzar. Sobre els plaers s’hi ha  de passar  amb patins o sinó  un arriba a trobar-hi el suc amarg del avorriment, del fastigueix...  I no hi ha res més dolent que aquesta beguda de la depressió d'esperit portada als llavis en copa de festes. Quan un hom ha de collejar-la en temps de pau, en una vida retirada, en mig de tranquil·litat, no ofèn tant als nervis: fins s'arriba a tornar dolça per­què fermenta convertint-se en el dolce farniente; mes en una festa major, en una colònia estiuenca, en punts on els concurrents s'han imposat l’obligació de divertir-se ras o no ras, el paladar no pot pas re­sistiria si es veu forçat a tastar-la. Així és que trobo prudentíssim l’acte de fer curtet el trago de la «bona beguda» amb tanta re­cança per vos deixada.

Llegint la vostra carta que tant bé re­flexa el vostre trasbals d'esperit hagut a Torelló, no costen gaire d’endevinar els pols entorn dels quals es condensava aquell ambient de goig que tant a pler vàreu res­pirar. L'encís «de lo que passa i s’esvaeix de pressa» que invoqueu i vos concedeixo és, al cap i a la fi, un encís genèric; tot lo mes, la sine qua non referida a la concre­ta causa dominant del benestar trobat. Dissimuleu-me que sigui indiscret: el verdader desllorigador de tot això pot buscar-se en dues paraules: feminitat i solteria. Fa que ho endevino? Vos disfrutareu perquè no sou casat i no hauríeu disfrutat si no s’haguessin topat vostres ulls amb els de les de més ençà i de més enllà, amb els de «mirar atraient y feridor», amb els «blaus de la dels cabells rossos», amb els de «la de posat se­rio».- La compreneu ara la bellesa de la llibertat? Som els solters com els passejants d'un hermós jardí que ens comptàvem en to­tes les flors, tenim gust en percebre llur fragància i sentim una intensa satisfacció quan descobrim un bell raconet en que se n’hi han aplegat de molt boniques que es gronxen gracioses als acords de músiques, tal com a vos va succeir-vos aquets dies. Pa­ssem i passegem, ens fixem en una, n'aca­riciem una altra, fins que, il·lusionats, ens venem el do d'ésser lliures perquè n'hem trobat una que ens sembla més bella que les demés i provem de collir-la per dur-la al menjador de casa a enmustiar-se... No se si us esteu gaire a la vora d'aquest moment, ni serè jo qui us aconselli, arribat el cas, deixar-lo passar. La feina de enderrocador de il·lusions no fa per la meva botiga i el Sant Matrimoni es fonamenta quasi sempre en il·lusions. Us fareu el que us semblarà, i jo us ho aprovo, mes tingueu en compte que de la «bona beguda deixada a mig tastar» que esmenteu en la vostra carta, no us podria arribar-ne si féssiu un pensament ni una gota a la vostra gola.

 Adeusiau.

JOHAN DE VICH.


Gazeta Montanyesa, de 7 d'agost

No hay comentarios:

Publicar un comentario